Tundra Wolves
Set | Legends | |
Type | Summon Wolves | |
Errata | First strike | |
Flavor Text | I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. | |
Info | #40 · C · EN · LEG · 1994 |
Type | Creature — Wolf | |
Current Rules Text | First strike (This creature deals combat damage before creatures without first strike.) I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. |
Set | Legends | |
Type | Summon Wolves | |
Errata | First strike | |
Flavor Text | I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. | |
Info | #40 · C · EN · LEG · 1994 |
Set | Renaissance | |
Type | Invoquer : loups | |
Errata | Initiative | |
Flavor Text | J’entendis leur hurlement glacial, les loups appelant leur famille par-delà les plaines givrées. | |
Info | #17 · C · FR · REN · 1995 |
Set | Renaissance | |
Type | Beschwörung von Wölfen | |
Errata | Erstschlag | |
Flavor Text | Ich hörte ein unheimliches Heulen, die Wölfe versammelten ihre Rudel auf den gefrorenen Ebenen. | |
Info | #17 · C · DE · REN · 1995 |
Set | Leggende | |
Type | Evoca Lupi | |
Errata | Attacco improvviso | |
Flavor Text | Ho udito il loro raggelante ululato nelle lande ghiacciate: i lupi chiamano i loro simili a raccolta. | |
Info | #40 · C · IT · LEG · 1995 |
Set | Quatra Edição | |
Type | Invocar Lobos | |
Errata | Iniciativa | |
Flavor Text | Ouvi os uivos sinistros dos lobos chamando seus irmãos nas planícies congeladas. | |
Info | #53 · C · PT · 4ED · 1995 |
Set | Cuarta edición | |
Type | Invocar lobos | |
Errata | Dañan primero | |
Flavor Text | Oía su aullido fantasmal, los lobos llamándose entre sí a través de las llanuras heladas. | |
Info | #53 · C · SP · 4ED · 1995 |
Set | 第四版 | |
Type | 召喚狼 | |
Errata | 先攻 | |
Flavor Text | 我聽到他們可怕的嗥叫, 狼呼喚牠們的同伴跨過這冰凍平原。 | |
Info | #52 · C · CT · 4ED · 1996 |
Set | 第4版 | |
Type | 狼の召喚 | |
Errata | 先制攻撃 | |
Flavor Text | 不気味な叫びが聞こえた。狼たちが凍れる野のあちこちから仲間を呼び集めているのだ。 | |
Info | #53 · C · JP · 4ED · 1996 |
Set | 4판 | |
Type | 늑대의 소환 | |
Errata | 선재공격 | |
Flavor Text | 나는 그들의 으스스한 울음소리, 늑대들이 얻어 붙은 들판 넘어 그들의 핏줄들을 부르는 소리를 들었다. | |
Info | #52 · C · KR · 4ED · 1996 |
Set | Fourth Edition | |
Type | Summon Wolves | |
Errata | First strike | |
Flavor Text | I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. | |
Info | #53 · C · EN · 4ED · 1995 |
Set | Quatrième édition | |
Type | Invoquer : loups | |
Errata | Initiative | |
Flavor Text | J’entendis leur hurlement glacial, les loups appelant leur famille par-delà les plaines givrées. | |
Info | #53 · C · FR · 4ED · 1995 |
Set | Vierte Edition | |
Type | Beschwörung von Wölfen | |
Errata | Erstschlag | |
Flavor Text | Ich hörte ein unheimliches Heulen, die Wölfe versammelten ihre Rudel auf den gefrorenen Ebenen. | |
Info | #53 · C · DE · 4ED · 1995 |
Set | Quarta Edizione | |
Type | Evoca Lupi | |
Errata | Attacco improvviso | |
Flavor Text | Ho udito il loro raggelante ululato nelle lande ghiacciate: i lupi chiamano i loro simili a raccolta. | |
Info | #53 · C · IT · 4ED · 1995 |
Set | Quatra Edição | |
Type | Invocar Lobos | |
Errata | Iniciativa | |
Flavor Text | Ouvi os uivos sinistros dos lobos chamando seus irmãos nas planícies congeladas. | |
Info | #53 · C · PT · 4ED · 1995 |
Set | Cuarta edición | |
Type | Invocar lobos | |
Errata | Dañan primero | |
Flavor Text | Oía su aullido fantasmal, los lobos llamándose entre sí a través de las llanuras heladas. | |
Info | #53 · C · SP · 4ED · 1995 |
Set | 第4版 | |
Type | 狼の召喚 | |
Errata | 先制攻撃 | |
Flavor Text | 不気味な叫びが聞こえた。狼たちが凍れる野のあちこちから仲間を呼び集めているのだ。 | |
Info | #53 · C · JP · 4ED · 1996 |
Set | Fifth Edition | |
Type | Summon Wolves | |
Errata | First strike | |
Flavor Text | I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. | |
Info | #66 · C · EN · 5ED · 1997 |
Set | Cinquième édition | |
Type | Invoquer : loups | |
Errata | Initiative | |
Flavor Text | J’entendis leur hurlement glacial, les loups appelant leur famille par-delà les plaines givrées. | |
Info | #66 · C · FR · 5ED · 1997 |
Set | Fünfte Edition | |
Type | Beschwörung von Wölfen | |
Errata | Erstschlag | |
Flavor Text | Ich hörte ein unheimliches Heulen, die Wölfe versammelten ihre Rudel auf den gefrorenen Ebenen. | |
Info | #66 · C · DE · 5ED · 1997 |
Set | Quinta Edizione | |
Type | Evoca Lupi | |
Errata | Attacco improvviso | |
Flavor Text | Ho udito il loro raggelante ululato nelle lande ghiacciate: i lupi chiamano i loro simili a raccolta. | |
Info | #66 · C · IT · 5ED · 1997 |
Set | Quinta Edição | |
Type | Invocar Lobos | |
Errata | Iniciativa | |
Flavor Text | Ouvi os uivos sinistros dos lobos chamando seus irmãos nas planícies congeladas. | |
Info | #66 · C · PT · 5ED · 1997 |
Set | Quinta edición | |
Type | Invocar lobos | |
Errata | Dañan primero | |
Flavor Text | Oía su aullido fantasmal, los lobos llamándose entre sí a través de las llanuras heladas. | |
Info | #66 · C · SP · 5ED · 1997 |
Set | 第五版 | |
Type | 召喚狼 | |
Errata | 先攻 | |
Flavor Text | 我听到它们委厉的吼声这些狼正在呼叫次原另一瑞的家族成员。 | |
Info | #49 · C · CS · 5ED · 1998 |
Set | 第五版 | |
Type | 召喚狼 | |
Errata | 先攻 | |
Flavor Text | 我聽到牠們淒厲的吼聲,這些狼正在呼咁凍原另一端的家族成員。 | |
Info | #66 · C · CT · 5ED · 1997 |
Set | 第5版 | |
Type | 狼の召喚 | |
Errata | 先制攻撃 | |
Flavor Text | 不気味な叫びが聞こえた。狼たちが凍れる野のあちこちから仲間を呼び集めているのだ。 | |
Info | #66 · C · JP · 5ED · 1997 |
Set | 5판 | |
Type | 늑대의 소환 | |
Errata | 선재공격 | |
Flavor Text | 나는 그들의 으스스한 울음소리, 늑대들이 얻어 붙은 들판 넘어 그들의 핏줄들을 부르는 소리를 들었다. | |
Info | #66 · C · KR · 5ED · 1997 |
Set | Classic Sixth Edition | |
Type | Creature — Wolf | |
Errata | First strike | |
Flavor Text | I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains. | |
Info | #48 · C · EN · 6ED · 1999 |
Set | Classique sixième édition | |
Type | Créature : loup | |
Errata | Initiative | |
Flavor Text | J’entendis leur hurlement glacial, les loups appelant leur famille par-delà les plaines givrées. | |
Info | #48 · C · FR · 6ED · 1999 |
Set | Classic Sechste Edition | |
Type | Kreatur — Wolf | |
Errata | Erstschlag | |
Flavor Text | Ich hörte ein unheimliches Heulen, die Wölfe versammelten ihre Rudel auf den gefrorenen Ebenen. | |
Info | #48 · C · DE · 6ED · 1999 |
Set | Classic Sesta Edizione | |
Type | Creatura — Lupo | |
Errata | Attacco improvviso | |
Flavor Text | Ho udito il loro raggelante ululato nelle lande ghiacciate: i lupi chiamano i loro simili a raccolta. | |
Info | #48 · C · IT · 6ED · 1999 |
Set | Classica Sexta Edição | |
Type | Criatura — Lobo | |
Errata | Iniciativa | |
Flavor Text | Ouvi os uivos sinistros dos lobos chamando seus irmãos nas planícies congeladas. | |
Info | #48 · C · PT · 6ED · 1999 |
Set | Clásica sexta edición | |
Type | Criatura — Lobo | |
Errata | Dañan primero | |
Flavor Text | Oía su aullido fantasmal, los lobos llamándose entre sí a través de las llanuras heladas. | |
Info | #48 · C · SP · 6ED · 1999 |
Set | 古典 第六版 | |
Type | 生物 ~ 狼 | |
Errata | 先攻 | |
Flavor Text | 我听到它们委厉的吼声这些狼正在呼叫次原另一瑞的家族成员。 | |
Info | #48 · C · CS · 6ED · 2000 |
Set | 古典 第六版 | |
Type | 生物 ~ 狼 | |
Errata | 先攻 | |
Flavor Text | 我聽到牠們淒厲的吼聲,這些狼正在呼咁凍原另一端的家族成員。 | |
Info | #48 · C · CT · 5ED · 1999 |
Set | クラシック 第6版 | |
Type | クリーチャー — 狼 | |
Errata | 先制攻撃 | |
Flavor Text | 不気味な叫びが聞こえた。狼たちが凍れる野のあちこちから仲間を呼び集めているのだ。 | |
Info | #48 · C · JP · 6ED · 1999 |